...uho......

yokeru.egloos.com

포토로그


메모장

통계 위젯 (블랙)

1224
169
106244

이 이글루를 링크한 사람 (화이트)

15


반야심경 (산스크리트 버전) 토론자료


ImeeOoi_Prajnaparamita_Skt.mp3 풀버전 down

http://www.forfo.net/soft/soft/hhyfyxj.mp3 조금 느린 버전 down

prajñā-pāramitā-hṛdaya-sūtra (般若波羅蜜多心經)


범어 반야심경 읽어내리기 

아랴 : 거룩한, 아름다운
아바로키+티:  두루 살펴봄에 (觀)
이스와라 :   스스로 있는 (自在)
보디 삿트와  : 보살 . 깨달음을 얻은 중생

감비람 : 깊은
프랏 슈냐 : 반야  (넓은 지혜로)
파라 미다 : 바라밀다 (저언덕에 이르는)
챠람 : 행(行)을
챠람마노 : 하면서.
뷔 : 낱낱이
아바로키티 :  두루 살펴본다 
스마 : 확실히

캄챠 : 다섯 (五)
스칸다  :  무더기 .꽃다발 (蘊)  
앗삿타 : 그것들이
스챠 :  그리고
스와 바바 : 모두 성질이
순니+야  : 空함을
팟+샤리 : 보신다
스마 : 확실히

이하 : 지금 여기
사리뿌트라 : 사리불아
루밤 : 色은
순냠 :  空이며
순니야다  : 空은
이바 : 실로
루밤 : 色이다.

루밤 : 色은
나  : 아니다 
벨다 : 별다른것이
순니야다 : 空과

슌냐다야 : 空은
나 : 아니다
벨다+ 사 : 별다른것이 , 사 (매개모음)
루밤+야 : 空과

루밤+사  : 色은
수니야다+야 : 空이며
순니야다라+사 : 空은 
루밤  : 色이다.

이밤 : ~이와같다
이바 : 실로
브다냐 : 느낌
삼야나  : 생각
삼스카라 : 행동
븨이냐남 : 마음도

이하라 : 지금 여기
사리뿌트라 : 사리불아.
사바다르마 : 모든 법은
수니야다 : 空의 
라챠 나 : 특징을 (가진다)
아눗+바나 : 안+났으며
아닛+루댜 : 안+사라지며
아+마라 : 안+더럽고 
아+미마라: 안+깨끗한 
아+누나 : 안+부족한 
아+바리푸르나 : 안+충분한 


탓스맛 : 따라서
사리뿌트라 : 사리불아
순니야다룬 : 空에는
나 루밤 :  色이 없으며
나 브이랴남 : 느낌이 없으며 
나 삼야나  : 생각이 없으며
나 삼스카라 : 행동이 없으며
나 븨이야남 : 마음이 없다

나 : 없다
쟈소 : 눈
쇼트라 : 귀
그랑아 : 코
지바 : 혀
카야 : 몸
마남사 : 생각함이

나 : 없다
루밤: 色
샷다 : 소리
간다하 : 향기
라사 : 맛
사사라미야랏 :촉감
다르마 : 법이

나  :없다
자쇼 다또 : 보이는 세계
야와랏  : ~까지
나  : 없다
마노미야남 다또 : 의식 세계

나 아+미리야 :  안+밝음(無明:있는 그대로 보지못함)이 없고
나 아+미리야 : 안+밝음의   ~없음이라
쟈요 : 소멸
야와랏 : ~까지

나 쟈라 마랑아미 : 없음이라. 늙어 죽음이
나 쟈라 마랑아 : 없음이라 . 늙어 죽음의
쟈요 : 소멸이

나  뭇카 사모다야  니로다 마르가 :  괴로움․집기․멸함․길이 없다.
나 야남 : 앎(지식)도 없으며
나 바가테 : 이르지 못하며
나 아+미사바야 : 이르지 않음이 없다.

타스마ㄹ  : 따라서
아+플럽티+ 타 : 이를수있는 (플럽티) 것이(타) 아니므로(아)
보디삿트와야  : 보살은
프랏샤 파라미다  : 반야바라밀다
앗쉿탸 : 에 의지하므로
미바랴냐 : 안주한다.
아+쉿타 : 마음의(쉿타) ~~없이(아)
아바라납 : 거리낌

쉿타 아바라나 : 마음에 거리낌이
나 아쉬티+팟 : 있지 않으니
나 트랏소 : 두려움이 없으며

븨파리얏사: 뒤바뀐것을
아티+크룬+다 : 위로+넘어가는+것이 (초월한것이)
니시타 : 궁극의
니얼바남 : 열반(니르바나)이다


트리 야다  :삼세에
미야봐+싯타   : 머물고 계신
사바 : 모든
보다 : 부처는
프랏슈나 파라미다 :  반야바라밀다
아쉿다 : ~에 의지하여
안+우따라+암 : 보다 위에(우따라) 것(암)이  없는(안)
삼먁+삼+보디 : 바르고(삼먁) 완전한(삼) 깨달음(보디)을
아미삼 보다 : 완전히 깨달은 부처다.

탓스맛:  따라서
먀다라비+얌  : 알아야한다.
프랏슈냐 파라미다 : 반야바라밀은
마하 만트라 : 위대한 진언(물질의 근원인 진동을 발생시키는 언어)
마하 비냐 만트라 : 위대한 슬기의 진언
안+우따라 만트라 : 위의 것이 없는 진언
아+삼마+삼마리 만트라 : 동등(삼마)하고 동등(삼마)한 것이 없는(아) 진언
 
사바 : 모든
듕카 : 괴로움을
프랏샤마나 : 널리 바로잡으며  
삼냠  : 진실하다
아+미댜두+앗 :  거짓(미댜두)됨(앗)이 없으니(아)
프랏스냐 파라미다 : 반야바마밀에서
욱다  : 읊다.
만트라 : 진언을
닫 이야탓 : 다음 이와같다.

가테가테 : 가네 가네
파라가테 : 저언덕으로 가네
파라 삼 가테 : 저언덕으로 완전히 가니
보디 스와하. : 깨달음이네. 스와하


 

부처님오신날 기념~
한역 반야심경보단 이것이 듣기 좋아 들으면서 노래에 맞춰서 만들어봤다.
참고 자료는 동국대 불교학과 범어 반야심경 자료를 이용했다.
어순은 영어랑 비슷하며 +로 표기한 것은 어간 어미를 나눈것임.


덧글

  • 海凡申九 2009/02/02 11:08 # 답글

    감동입니다... 감사합니다...
  • py5376 2009/04/15 21:29 # 삭제 답글

    감사합니다. 너무 좋아요
  • arogixas 2009/10/23 07:56 # 삭제 답글

    제가 범어로 올리고 또 번역하고 있는데, 정말 이거 보고 놀랐습니다.
    퍼가도 되죠? 본문 참고해서 단어를 좀 찾아볼께요~~~
    감사합니다.
  • 밥로스 2009/10/25 13:11 #

    미흡하지만 도움이 되었다니 기쁨니다.
  • n244bcc 2010/02/12 12:48 # 삭제 답글

    이보살의 범어 노래가 너무 좋아 범어 영어 번역을 왔다리 갔다리 하고 있었는데 님께서 벌써 이리 해 놓으셨네요. 감사 감사.
  • 이장님 2010/03/08 14:48 # 삭제 답글

    저만 다운로드가 안되는건가요?
    노래 링크만 되고 다운로드가 안되네요;;
  • DLFVUS 2010/05/16 03:39 # 삭제 답글

    노래 정말 좋네요..감사합니다....
  • 적반하장 2014/05/20 13:24 # 삭제 답글

    노래가 너무 좋아서 찾던중 오게 되었는데요. 위에 다운이라고 써있는것 누르면 재생만 되고 다운은 안되는데 어떻게 해야될까요? 꼭 받고 싶어서요.
  • 닥터 둠 2014/08/02 15:25 # 삭제 답글

    번역본 소중히 담아갑니다. 출처는 꼭 남기겠습니다. 감사합니다.
  • 지나가는 나그네 2017/10/04 22:07 # 삭제 답글

    정말 감사합니다.
댓글 입력 영역